El 5 de mayo se celebra el Día de la Lengua Portuguesa, fenomenal momento para recordar cuáles son los errores más comunes de los internautas a la hora de escribir en Internet.





Una página de Facebook muy exitosa en Brasil llamada ‘Português da Depressão’ reunió recientemente algunas de las faltas de ortografía más comunes en Internet. Para respetar la intimidad de las personas citadas y teniendo en cuenta que muchos de los que lean este artículo tampoco tienen por qué hablar portugués correctamente (yo sigo intentándolo cada día), voy a hacer un listado de cosas muy facilitas.

En minúsculas el error; en mayúsculas lo correcto:

– Vose / VOCÊ (tú, usted)

Detalle del Museo de la Lengua Portuguesa de São Paulo.

– Preso / PREÇO (precio)

– Familha / FAMÍLIA (familia)

– Cervir / SERVIR (servir)

– Naw / NÃO (no)

– Mundo / MUITO (muy o mucho)

– Geito / JEITO (forma, manera)

– Encinar / ENSINAR (enseñar)

– Faser / FAZER (hacer)

– Curti / CURTIR (disfrutar)

– Traser / TRAZER (traer)

– Agente / A GENTE (nosotros)

– Em tão / ENTÃO (entonces)

– Diresao / DIREÇÃO (dirección)

– Maguar / MAGOAR (hacer daño, herir, apenar)

– Waleu / VALEU (está bien)

– De mais / DEMAIS (de más)

– Sinsero / SINCERO (sincero)

– çou / SOU (soy)

– Frago / FRANGO (pollo)

– Frauda / FRALDA (pañal)

Según las estadísticas correspondientes al año 2007, el 81% de las personas que hablan portugués están en Brasil (más de 200 millones).

Portugal representa solo un 4%, el mismo porcentaje que Angola y prácticamente el mismo que Mozambique (3%). Guinea Bisáu, Timor Oriental, Macao, Cabo Verde y Santo Tomé y Príncipe suman juntos un 8%.

(Recuerdo que en la Casa do Brasil de Madrid podéis estudiar portugués con profesores nativos a buen precio. Si a alguien le interesa, puedo buscar si existen cursos online para hacerlos fuera de las grandes ciudades donde es más difícil acceder a este tipo de enseñanzas.)

TE PUEDE INTERESAR:

Cómo aprendí a hablar y escribir en portugués

Diferencias entre el portugués de Brasil y el de Portugal (vocabulario I)


Comments

comments